Traducción: Juan E. Miranda.
LOS ÁNGELES – Los contratistas privados, que actúan como cazarrecompensas de facto para el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) de los EE. UU. para arrestar a personas en cárceles y prisiones, son el foco de una demanda federal de derechos civiles anunciada el 22 de febrero de 2021 para poner fin a la práctica.
Las acciones de ICE para utilizar a un contratista externo, G4S Secure Solutions, Inc., es ilegal, según Asian Americans Advancing Justice – Asian Law Caucus y la Fundación ACLU del norte de California en una demanda colectiva. Munger, Tolles & Olson LLP, como codirectores.
“La ley federal prohíbe a ICE usar seguridad privada para realizar arrestos por inmigración, un hecho que los funcionarios de inmigración han ignorado intencionalmente”, según un comunicado de los grupos de derechos civiles.
El alegato, presentado en el Tribunal de Distrito de EE. UU., Distrito Central de California, solicita una orden judicial contra ICE y otros funcionarios de inmigración en las Oficinas de Campo de Los Ángeles y San Francisco, “prohibiendo que ICE utilice contratistas privados para realizar arrestos”.
La denuncia acusa a ICE de haber enviado a contratistas de G4S a prisiones y cárceles en todo California desde 2016 para arrestar a cientos de personas y transferirlas de la custodia estatal y local a la custodia de inmigración.
“Muchos han sido cruelmente separados de sus familias y enviados a prisiones de ICE fuera del estado devastadas por COVID-19”, señalaron los abogados demandantes, quienes agregaron que, aunque el estado de California “está al tanto de que las prácticas abusivas de G4S continúa colaborando voluntariamente entregando a californianos al G4S”.
“La práctica de funcionarios estatales de continuar con las «transferencias» a ICE durante la pandemia de COVID-19 a pesar de las horribles condiciones ampliamente documentadas en los centros de detención de ICE, muestra un desprecio flagrante por su obligación constitucional de salvaguardar el bienestar de quienes están bajo su custodia”, agregó el abogado.
La Fundación ACLU del Norte de California dijo que presentó una acción judicial en 2019 contra G4S por cuatro mujeres que fueron esposadas de manos y pies en una camioneta sin ventanas bajo un calor abrasador, “lo que hizo que algunas de ellas tuvieran dificultades para respirar y temieran morir”.
“ICE incumple la ley todos los días y los funcionarios de California son cómplices de este comportamiento. Plenamente conscientes de que el uso de contratistas por parte de ICE es ilegal y peligroso, el gobernador Newsom se ha negado a dejar de colaborar con ICE”, dijo Jenny Zhao, abogada del personal de litigios en Asian Americans Advancing Justice – Asian Law Caucus.
“En cambio, vetó un proyecto de ley en 2019 que habría prohibido que las cárceles estatales facilitaran estos arrestos. No necesitamos más retórica sobre el liderazgo de California; necesitamos que el gobernador actúe y deje de criminalizar a los inmigrantes y refugiados”, agregó Zhao.
“ICE no debería detener a las personas durante el período de custodia, y mucho menos usar el G4S, que tiene una larga historia de maltrato a personas durante el transporte hacia y desde los centros de detención de inmigrantes. Los fondos del gobierno no deben usarse para separar familias de California. La administración Biden debería revisar las políticas actuales y, en última instancia, cortar estos caminos hacia la deportación”, dijo Vasudha Talla, directora del Programa de Derechos de los Inmigrantes en la ACLU del Norte de California.
La querellante en la demanda actual, Gabriela Solano, de 48 años, es residente permanente y sobreviviente de violencia doméstica, que fue secuestrada por G4S cuando salió de prisión después de 22 años en custodia.
“He soñado con reunirme con mi familia y mi comunidad durante tanto tiempo, y ahora finalmente podría suceder. Pero el miedo a ser arrestado por G4S, encerrado en un centro de detención de ICE y posiblemente deportado a México, me mantiene despierto por la noche”, dijo Solano. “Me trajeron aquí a los Estados Unidos a la edad de dos años y mi familia más cercana está aquí. Aquí es donde espero construir una nueva vida con la segunda oportunidad que se me ha dado”.
Otro ejemplo citado por los abogados demandantes del alcance de ICE es Ny Nourn, nacida en un campo de refugiados en Tailandia después de que su madre huyera del genocidio en Camboya. Fue sentenciada a cadena perpetua por no detener un asesinato cometido por su pareja abusiva semanas después de que cumpliera 18 años.
En mayo de 2017, después de que el estado de California la considerara apta para su liberación, fue arrestada por un empleado de G4S y detenida por ICE durante seis meses. Un juez de inmigración le otorgó protección contra la expulsión y luego el gobernador Newsom le concedió un indulto total e incondicional de su condena.
“Durante semanas hasta mi liberación, estuve abrumado por el estrés y el temor de que ICE me arrestara nuevamente, enfrentarme a peores condiciones carcelarias en la detención de inmigrantes y tal vez nunca volver a ver la libertad en Estados Unidos, el único hogar que conozco desde que tengo cinco años”, dijo Nourn.
“El día de mi liberación, en lugar de reunirme con mi familia, fui arrestado por un oficial del G4S que me encadenó en un vehículo sin distintivos. Todo lo que pude hacer fue contener mis lágrimas con sentimientos de conmoción, miedo, entumecimiento y decepción”.
To sign up for our new newsletter – Everyday Injustice – https://tinyurl.com/yyultcf9
Support our work – to become a sustaining at $5 – $10- $25 per month hit the link:
I don’t speak Spanish. I wish I did; one of my biggest life regrets is that I didn’t learn Spanish when I was young. For those curious, as I was, what this article is about, this is what Google Translate spit out:
ICE’s ‘illegal’ practice of using bounty hunters, de facto, to hunt immigrants is the focus of the lawsuit filed on February 22, 2021 by the Asian American Law Committee and the American Civil Liberties Union.
If you scroll down to the bottom of the article, there is the link to the English version posted yesterday
En espangol, s’il vous plait… je ne comprends pas anglais…
Cool thanks.
Perhaps “Press 1 for English, Press 2 for . . . “
Do you ever get the feeling that you’d get faster service by pressing “numero 2”?
I’ll leave out any comment regarding suspected “privilege”. 🙂
Secret: it’s like ordering the Kosher plate when you fly.